Vacances – Leipzig

Etant donné que j’ai eu des vacances très bien remplies, je me permets de diviser le compte rendu de mes voyages en plusieurs notes !

On va commence par le super stage de BD que j’ai fait à Leipzig, en Allemagne !

Là bas, j’ai pris tout un tas de photos (vous en trouverez quelques unes ici et ), appris quelques mots d’Allemand, engouffré ma fortune dans toutes sortes de vieilleries et fort bien mangé (mais peut-être un peu trop ; les portions allemandes étant un peu supérieures aux réels besoins énergétiques de jeunes gens qui restent tous les jours à dessiner le cul sur une chaise).

Mais j’ai aussi eu la chance d’apprendre beaucoup de choses, de faire plein d’exercices marrants autour de la BD et de la narration et pour finir j’ai collaboré au troisième exemplaire du fanzine bilingue « Schick » (que vous pouvez télécharger et lire en cliquant sur ce lien). Cette année, les participants étaient d’humeur particulièrement underground, et mon propre travail me parait un peu gnangnan en comparaison ! Mais je suis très heureuse d’être venue à bout d’une histoire en quatre pages à laquelle j’ai pu réfléchir pendant plusieurs jours, en recevant de nombreux conseils de la part des autres participants ainsi que de Mawil et Yassine, les intervenants.

Tout ça pour dire que ce voyage aura été indubitablement enrichissant pour moi ! Si ça peut se faire, j’y retournerais volontiers l’année prochaine…

Je profite de ce post pour vous recommander vivement quelques blogs :

Spinken & Turmina (en Allemand) ; le blog de Jeff qui a écrit la sixième BD de Schick.
Doppeltim (en Allemand aussi) ; le blog de Tim qui a écrit la huitième BD.
le Bon Blog Blèctre ; un blog auquel collaborent Gregory et Anaïs, qui se sont respectivement occupés de la première et de la seconde BD.
le tout nouveau blog d’Anais Poilpré

(Ci-dessus, les deux Français, qui m’ont beaucoup fait rire)
Voilà voilà !

(Au programme des épisodes à venir : la Bretagne, le Gers et la Norvège !)

Géniale la petite BD, très belle et l’histoire super sympa.

Ohmygodsomethingishappeningherethisissoawesome.

I love the Google translator it is so stupid.

Elosterv : Merci ! A postériori je suis un peu triste de n’avoir pas passé plus d etemps sur les dessins ; mais bon, il y avait un temps imparti, et sans ce temps imparti je n’aurais jamais terminé, donc c’est vraiment un mal pour un bien !
Jeff : Haha ! Yes, Google translator often does stupid things, so I can imagine very well the kind of weird stuff it can do, passing from french to german… One day I was laughing till tears because of a text in japanese I wrote myself and then tried to put in google translator to see how it would translate it to french… Awesome.

Oh Hannah, Ai see your blog has bicome internachional, we have now tou spik inglish.

Jeff : (sorry, I don’t speak very well) Hannah erzählt, dass sie sehr freudig in Deutschland war, weil wir viel assen haben und sie braucht viele zu essen. Sie ist serh naschkatze.
..Ich hoffe, dass sie wird nicht mit Googletranslator übersetzen..

Voilà, j’ai tout traduit ton texte..

Bon j’avoue, c’est pas drôle !

Ne dis pas que Greg et moi on t’a fait rire, on a une réputation de gens sérieux à tenir !
Bon, le prochaine épisode est en Bretagne ?
PS : j’sais pas qui c’est mais elle est jolie la fille en bas à gauche.

Bei diesem Sprachchaos bleibe ich beim Google-Übersetzer.

?? ? ?????????‰??

io posso parlare un altro linguagio ! (mio padre era italiano si) (parlo con le mane)
perdono hannah, non ho riposte al tuo mail
contatami su Facebook (sara piu semplice !)

ouais en fait je sais pas trop le dire en italien mais je ne vais quasiment jamais sur ma boite mail dont tu as l’adresse, alors oublie là et envoie moi tes messages sur facebook plutot (enfin à part si tu ne veux pas)

voilà bonne rentrée !

Woaaaa
t’as fait toutes cette histoire là??
mais c’est génial!! T’es trop forte!!
Bravo.

Manior : Quelles histoires ? Je n’ai faite que celle dont j’ai posté les quatre pages sur mon blog !!! (je préfère être claire là dessus) On était dix personnes sur ce fanzine !

Oui, on était dix personnes à faire les 4 pages qu’elle montre là.
Pour les allemand c’était difficile d’écrire en français.

Ouééé, vive les angoumoisins ! \o/
Très très chouette, cette bédé, dis-moi !

sí ahora es internacional!
Esta Fiesta!

Le monde est bien petit.
J’ai une meilleur amie qui s’apelle Mathilde.
Mathilde a une coloc qui s’apelle Hannah (Comme Hanna dans Hanna is not a boy’s name, ha ha ha. Herm.)
Hannah va en stage de BD.
Elle rencontre Greg et Anaïs.
Qui sont deux de mes très bon amis à Angoulême.

HOW LITTLE IS THE WORLD? 8D

(Et oui, le dessin que tu as fait d’eux est très proche de ce qu’ils font dans la vie quotidienne….)